Home / Luyện dịch tiếng Nhật (page 3)

Luyện dịch tiếng Nhật

Luyện dịch tiếng Nhật. Nơi chia sẽ những bài việt đươc dịch song ngữ Nhật – Việt.

(Dịch Nhật – Việt) Con đường mình chọn – 選んだ道

【選んだ道】 CON ĐƯỜNG MÌNH CHỌN 人生にはいろいろな道がある Cuộc đời này có muôn vàn con đường. どの道を選んでもいい 自分が納得してるなら Bạn có thể chọn con đường nào cũng được Nếu mà bạn thấy bản thân được học hỏi. どんなペースで歩いてもいい 自分が心地よいなら Bạn có thể bước đi theo cách nào cũng được Miễn sao tâm mình …

Read More »

(Dịch Nhật – Việt) Nổi giận cũng không sao – 怒ってもいい

怒ってもいい NỔI GIẬN CŨNG KHÔNG SAO 他人と比較し Khi so sánh với người khác 自分が正しいという考えから Thì từ suy nghĩ rằng “Tôi đang đúng” 怒りが生まれ Nên gây ra cơn giận 期待すればするほど Khi bạn càng kỳ vọng chừng nào 裏切られたときに Thì khi bị phản bội 怒りが増やしていく Cơn giận càng tăng lên thế ấy …

Read More »

(Dịch Nhật – Việt) Đây là cuộc đời của bạn – これはあなたの人生です

「これはあなたの人生です 」 ĐÂY LÀ CUỘC ĐỜI CỦA BẠN 自分の好きなことをやりなさい。そして、どんどんやりなさい。 Hãy làm những việc mà bạn thích. Và hãy làm thật nhiều. 何か気に入らないことがあれば、それを変えなさい。 Nếu có việc gì đó bạn không thích, hãy thay đổi nó. 自分の仕事が気に入らなければ、やめなさい。 Nếu bạn không thích công việc của mình, hãy nghỉ việc. 時間が足りないのなら、テレビを見るのをやめなさい。 Nếu bạn không …

Read More »

(Dịch Việt – Nhật) Một số cụm từ tiếng Nhật khó

(Dịch Việt – Nhật) Một số cụm từ tiếng Nhật khó Tôn vinh công trạng, vinh danh 功績を讃える Tôn vinh nỗ lực của… 努力を顕彰する Tổng bí thư 党書記長 Tổng công ty đầu tư phát triển nhà và đô thị ベトナム住宅都市開発グループ Tổng công ty giấy việt nam ベトナム製紙総公社 Tổng công ty …

Read More »

(Dịch Nhật – Việt) Tất cả là vận mệnh – すべてが運命

「すべてが運命」 TẤT CẢ LÀ VẬN MỆNH 偶然はありません。 Không phải là ngẫu nhiên 意味があって Bởi vì có ý nghĩa あなたの人生に 誰かが現われ、 ai đó mới xuất hiện trong cuộc đời của bạn. 意味があって Bởi vì có ý nghĩa あなたの人生から 誰かが出ていくのです。 ai đó mới rời đi từ cuộc đời của bạn. あなたは偶然 今ここにいるのではありません。 …

Read More »

(Dịch Nhật – Việt) Người không bỏ cuộc – その人はあきらめなかった

【その人はあきらめなかった】 NGƯỜI KHÔNG BỎ CUỘC  何度も何度も倒れたけど Dù bao nhiêu lần gục ngã その人はあきらめなかった Người đó cũng không từ bỏ 何度も何度も倒れたけど Dù bao nhiêu, bao nhiêu lần gục ngã その人は立ち上がった Người đó vẫn đứng lên 何度も Bao nhiêu 何度も Bao nhiêu 何度も Bao nhiêu lần 倒れた Gục ngã でも nhưng その人はその度に立ち上がった …

Read More »

(Dịch Nhật – Việt) Bởi vì là con người – 人間だから

「人間だから」 BỞI VÌ LÀ CON NGƯỜI 人間だから失敗する Bởi vì là con người nên sẽ có thất bại. 人間だから逃げる Bởi vì là con người nên sẽ có lúc trốn chạy 人間だから諦める Bởi vì là con người nên sẽ có lúc từ bỏ 人間だから悲しむ Bởi vì là con người nên sẽ có …

Read More »

Hãy biến áp lực trở thành một người bạn đồng hành – プレッシャーを味方にするには (Nhật – Việt)

プレッシャーを味方にするには Hãy biến áp lực trở thành một người bạn đồng hành 私たちは自分のプレッシャーを見極め、それに押しつぶされるのではなく、それを有効に活用しなければなりません。 Chúng ta trước tiên cần nhìn rõ những áp lực của bản thân, đó không phải là những áp lực tri phối ta, mà chúng ta phải biết sử dụng nó một cách hiệu quả. まず、プレッシャーの原因を明らかにすることです。たとえば、来週の月曜までに課題を上司に提出しなければならないとします。その場合、課題そのものがプレッシャーの原因ではありません。プレッシャーの本当の原因は、その課題を提出するための時間の使い方がまずいことです。これは多くのことについてあてはまります。 Trước …

Read More »

(Dịch Nhật – Việt) Hãy trân trọng các cuộc gặp gỡ – 出会いを大切に

出会いを大切に HÃY TRÂN TRỌNG CÁC CUỘC GẶP GỠ 自分より大切に 思えないのが知り合い Người bạn không thể xem trọng hơn bản thân mình đó là “người quen”. 自分と同じくらい 大切に思えるのが友達 Người bạn xem trọng bằng bản thân đó chính là “bạn bè”. 自分以上に 大切に思えるのが親友 Người mà bạn trân trọng hơn cả bản thân đó …

Read More »